Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.
〈谚语〉样样都会, 样样不精。
Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.
〈谚语〉样样都会, 样样不精。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西不太适合派这用场。
Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.
这年轻人适于担任这项职务。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在文化中存在着将司空见惯
东西神圣化
情况。
Quatrièmement, la sexualité est propre à chaque être humain.
第四,性能力是全人类特性。
La réglementation technique est souvent propre à chaque secteur.
技术监管常常是每部门有每
部门
做法。
Ce problème linguistique est propre à la version anglaise.
这一语言问题只出现在英文本中。
Ce phénomène n'est pas propre à Sri Lanka.
“这种情况不仅仅里兰卡有。
Nous estimons important de reconnaître les caractéristiques propres à chaque situation.
我们认为,有必要承认每一种局势特点。
Je me tourne maintenant vers des questions propres à certaines régions.
下面我要谈谈各特定地区问题。
Cette proposition est ouverte et propre à faire avancer les choses.
这是一项有包容性和便利开展工作
提案。
Elles doivent aussi surmonter d'autres obstacles propres à leur sexe.
妇女还碰到与其性别有关
其他制约因素。
Toutefois, l'ONU devraient financer une formation propre à chaque mission.
但是,若属于特派任务所需专门培训,则应由联合国提供支助。
Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来这么不是时候。
Nous sommes donc prêts à examiner toute formulation propre à y parvenir.
因此,我们愿意研究可能实现这一目标各种各样措辞。
Ce processus a été propre à chaque région, sinon à chaque nation.
这一进程对每地区都是独特
。
Les États devraient créer des conditions propres à faciliter un tel développement.
国家应当为这种开发创造条件。
Ces informations constituent une marque d'identification propre à chaque petite arme.
这一信息提供了每件小武器特有查验标记。
Il fallait aussi prendre en compte la conjoncture propre à chaque pays.
必须考虑到别国家情况。
Les maux du sous-développement ne sont pas propres à l'Afrique.
欠发达弊病并非是非洲独有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。